ADRISHYA MANUHJON অদৃশ্য মানুহজন : এইচ. জি. ৱেলছৰ দি ইনভিজিৱল্ৰ মেনৰ অনুবাদ : অভিজিত শৰ্মা বৰুৱা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অদৃশ্য মানুহজন এইচ. জি. ৱেলছৰ দি ইনভিজিৱল্ৰ মেনৰ অনুবাদ : অভিজিত শৰ্মা বৰুৱা BOOK NAME: ADRISHYA MANUHJON TRANSLATED BY : ABHIJIT SARMA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
AHOMIKA ARU BHRANTI অহমিকা আৰু ভ্ৰান্তি : জেন অষ্টেনৰ ‘প্ৰাইড এণ্ড প্ৰিজুডিছ’ৰ অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অহমিকা আৰু ভ্ৰান্তি জেন অষ্টেনৰ 'প্ৰাইড এণ্ড প্ৰিজুডিছ'ৰ অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী BOOK NAME: AHOMIKA ARU BHRANTI TRANSLATED BY : MIRA GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
AITAK MOI KIDARE PARHIBOLOI SIKALO আইতাক মই কিদৰে পঢ়িবলৈ শিকালো : সুধা মূৰ্তি অনুবাদ : অঞ্জন শৰ্মা (BHABANI BOOKS)
BOOK NAME: AITAK MOI KIDARE PARHIBOLOI SIKALO আইতাক মই কিদৰে পঢ়িবলৈ শিকালো : সুধা মূৰ্তি অনুবাদ : অঞ্জন শৰ্মা TRANSLATION OF : HOW I TAUGHT MY GRANDMOTHER TO READ AND OTHER STORIES WRITTEN BY : MRS. SUDHA MURTY'S TRANSLATED BY : ANJAN SARMA PUBLISHED BY : BHABANI BOOKS PRINTED IN : BHABANI OFFSET PVT. LTD. LANGUAGE: ASSAMESE RS. 100
APAHRITA অপহৃত : ৰবাৰ্ট লুই ষ্টিভেনছনৰ ‘কিডনেপড’ৰ অনুবাদ : উৎপল দত্ত (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অপহৃত ৰবাৰ্ট লুই ষ্টিভেনছনৰ 'কিডনেপড'ৰ অনুবাদ : উৎপল দত্ত BOOK NAME: APAHRITA TRANSLATED BY : UTPAL DUTTA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 55
ARANYAR AHBAN অৰণ্যৰ আহ্বান : জেক লণ্ডনৰ ‘দা কল অব দা ৱাইল্ড’ৰ অনুবাদ : সমীক ভৰদ্বাজ (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অৰণ্যৰ আহ্বান জেক লণ্ডনৰ 'দা কল অব দা ৱাইল্ড'ৰ অনুবাদ : সমীক ভৰদ্বাজ BOOK NAME: ARANYAR AHBAN TRANSLATED BY : SAMIK BHARDWJA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
ARANYAR SADHU I অৰণ্যৰ সাধু ( ১ ) : ৰাডয়াৰ্ড কিপলিঙৰ ‘দা জাংগল বুক’ ৰ অনুবাদ : আবুল লেইচ (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অৰণ্যৰ সাধু ( ১ ) ৰাডয়াৰ্ড কিপলিঙৰ 'দা জাংগল বুক' ৰ অনুবাদ : আবুল লেইচ BOOK NAME: ARANYAR SADHU I TRANSLATED BY : ABUL LAIS EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
ARANYAR SADHU II অৰণ্যৰ সাধু ( ২ ) : ৰাডয়াৰ্ড কিপ্লিঙৰ ‘জাংগল বুক’ৰ অনুবাদ : আবুল লেইচ (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : অৰণ্যৰ সাধু ( ২ ) ৰাডয়াৰ্ড কিপ্লিঙৰ 'জাংগল বুক'ৰ অনুবাদ : আবুল লেইচ BOOK NAME: ARANYAR SADHU II TRANSLATED BY : ABUL LAIS EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 40
ATONKAR UPATYAKA PART- I আতংকৰ উপত্যকা ( ১ ) : আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ ‘ভেলি অব্ ফিয়াৰ’ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : আতংকৰ উপত্যকা ( ১ ) আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ 'ভেলি অব্ ফিয়াৰ'ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা BOOK NAME: ATONKAR UPATYAKA TRANSLATED BY : BHUBAN CHANDRA BORA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
ATONKAR UPATYAKA PART-2 আতংকৰ উপত্যকা ( ২ ) : আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ ‘ভেলি অব্ ফিয়াৰ’ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : আতংকৰ উপত্যকা ( ২ ) আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ 'ভেলি অব্ ফিয়াৰ'ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা BOOK NAME: ATONKAR UPATYAKA PART-2 TRANSLATED BY : BHUBAN CHANDRA BORA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
BASANTA KALOR ABHIJAN বসন্ত কালৰ অভিযান : জন পাড্নিৰ ‘স্প্ৰিং এডভেঞ্চাৰ’ৰ অনুবাদ : সান্ত্বনা শৰ্মা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : বসন্ত কালৰ অভিযান জন পাড্নিৰ 'স্প্ৰিং এডভেঞ্চাৰ'ৰ অনুবাদ : সান্ত্বনা শৰ্মা BOOK NAME: BASANTA KALOR ABHIJAN TRANSLATED BY : SANTWANA SARMA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
BASKERVILL PARIYALOR CHIKARI KUKURTO বাস্কাৰভিল পৰিয়ালৰ চিকাৰী কুকুৰটো : আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ ‘দা হাউণ্ড অব দা বাস্কাৰভিল’ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : বাস্কাৰভিল পৰিয়ালৰ চিকাৰী কুকুৰটো আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ 'দা হাউণ্ড অব দা বাস্কাৰভিল'ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা BOOK NAME: BASKERVILL PARIYALOR CHIKARI KUKURTO TRANSLATED BY : BHUBAN CHANDRA BORA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
BATAHE KOBOA GHARKHAN বতাহে কোবোৱা ঘৰখন : এমিলি ব্ৰণ্টিৰ ‘উদাৰিং হাইট্ছ’ৰ অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : বতাহে কোবোৱা ঘৰখন এমিলি ব্ৰণ্টিৰ 'উদাৰিং হাইট্ছ'ৰ অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী BOOK NAME: BATAHE KOBOA GHARKHAN TRANSLATED BY : MIRA GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 65
BONONIT BASANTOR BA বননিত বসন্তৰ বা : কেনেথ গ্ৰেহেমৰ ‘দা উইণ্ড ইন দা উইলোজ’ৰ অনুবাদ : হিৰণ্ময়ী দেৱী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : বননিত বসন্তৰ বা কেনেথ গ্ৰেহেমৰ 'দা উইণ্ড ইন দা উইলোজ'ৰ অনুবাদ : হিৰণ্ময়ী দেৱী BOOK NAME: BONONIT BASANTOR BA TRANSLATED BY : HIRONMOYEE DEVI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
CHANDROR KASHEDI চন্দ্ৰৰ কাষেদি : জুল ভাৰ্নৰ ৰাউণ্ড দা মুনৰ অনুবাদ : অনিল কুমাৰ শৰ্মা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : চন্দ্ৰৰ কাষেদি জুল ভাৰ্নৰ ৰাউণ্ড দা মুনৰ অনুবাদ : অনিল কুমাৰ শৰ্মা BOOK NAME: CHANDROR KASHEDI TRANSLATED BY : DR. ANIL KUMAR SARMA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
CHARIR CHOHI চাৰিৰ চহী : আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ ‘ছাইন অব ফ’ৰ’ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : চাৰিৰ চহী আৰ্থাৰ কনান ডয়লৰ 'ছাইন অব ফ'ৰ'ৰ অনুবাদ : ভুবন চন্দ্ৰ বৰা BOOK NAME: CHARIR CHOHI TRANSLATED BY : BHUBAN CHANDRA BORAH EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
CHHADMAVESHINI ছদ্মৱেশিনী : হেনৰি উইদ ‘ইষ্টলিন’ৰ অনুবাদ : শান্তিৰাম দাস (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : ছদ্মৱেশিনী হেনৰি উইদ 'ইষ্টলিন'ৰ অনুবাদ : শান্তিৰাম দাস BOOK NAME: CHHADMAVESHINI TRANSLATED BY : SHANTI RAM DAS EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 85
DAVID COPPERFIELD ডেভিদ কপাৰফিল্ড : চাৰ্লছ ডিকেন্সৰ ‘ডেভিদ কপাৰফিল্ড’ৰ অনুবাদ : মুনীন শৰ্মা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : ডেভিদ কপাৰফিল্ড চাৰ্লছ ডিকেন্সৰ 'ডেভিদ কপাৰফিল্ড'ৰ অনুবাদ : মুনীন শৰ্মা BOOK NAME: DAVID COPPERFIELD TRANSLATED BY : MUNIN SARMA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60
DIN DUKHI দীন-দুখী : ভিক্তৰ হুগোৰ ‘লা মিজাৰেবল’ৰ অনুবাদ : থানেশ্বৰ হাজৰিকা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : দীন-দুখী ভিক্তৰ হুগোৰ 'লা মিজাৰেবল'ৰ অনুবাদ : থানেশ্বৰ হাজৰিকা BOOK NAME: DIN DUKHI TRANSLATED BY : THANESWAR HAZARIKA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
DOKTOR MOROR DWIP ডক্টৰ মৰোৰ দ্বীপ : এইচ. জি. ৱেলছৰ ‘দি আইলেণ্ড অব্ ডক্টৰ মৰো’ৰ অনুবাদ : ৰমেশ চন্দ্ৰ গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : ডক্টৰ মৰোৰ দ্বীপ এইচ. জি. ৱেলছৰ 'দি আইলেণ্ড অব্ ডক্টৰ মৰো'ৰ অনুবাদ : ৰমেশ চন্দ্ৰ গোস্বামী BOOK NAME: DOKTOR MOROR DWIP TRANSLATED BY : DR. RAMESH CHANDRA GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 70
EDAM BID কালজয়ী সাহিত্য : এডাম বিড : জৰ্জ এলিয়টৰ ‘এডাম বিড’ৰ অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : এডাম বিড : জৰ্জ এলিয়টৰ 'এডাম বিড'ৰ
অনুবাদ : মীৰা গোস্বামী
BOOK NAME: EDAM BID TRANSLATED BY : MIRA GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60EJON AJNATA LOKE KOWA KAHINI কালজয়ী সাহিত্য : এজন অজ্ঞাত লোকে কোৱা কাহিনী এণ্টন চেখভ ৰচিত এটা বিখ্যাত কাহিনীৰ অনুবাদ : দীপ্তি গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : এজন অজ্ঞাত লোকে কোৱা কাহিনী
এণ্টন চেখভ ৰচিত এটা বিখ্যাত কাহিনীৰ অনুবাদ : দীপ্তি গোস্বামী
BOOK NAME: EJON AJNATA LOKE KOWA KAHINI TRANSLATED BY : DEEPTI GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60FRANKENSTEIN কালজয়ী সাহিত্য : ফ্ৰেংকষ্টাইন মেৰী শ্বেলিৰ ‘ফ্ৰেংকষ্টাইন’ৰ অনুবাদ : অভিজিত শৰ্মা বৰুৱা (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : ফ্ৰেংকষ্টাইন
মেৰী শ্বেলিৰ 'ফ্ৰেংকষ্টাইন'ৰ অনুবাদ : অভিজিত শৰ্মা বৰুৱা
BOOK NAME: FRANKENSTEIN TRANSLATED BY : ABHIJIT SARMA BARUA EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 60GREEN GABLESOR ANNE কালজয়ী সাহিত্য : গ্ৰিন গেবেলছৰ এন. এল. এম. মণ্টগমেৰিৰ ‘এন অব গ্ৰিন গেবেল্ছ’ৰ অনুবাদ : প্ৰণালী গোস্বামী (SARAIGHAT PRAKASHAN)
কালজয়ী সাহিত্য : গ্ৰিন গেবেলছৰ এন. এল. এম. মণ্টগমেৰিৰ 'এন অব গ্ৰিন গেবেল্ছ'ৰ অনুবাদ : প্ৰণালী গোস্বামী
BOOK NAME: GREEN GABLESOR ANNE TRANSLATED BY : PRANALI GOSWAMI EDITOR : DR. DINESH CHANDRA GOSWAMI PUBLISHED BY : SARAIGHAT PRAKASHAN LANGUAGE: ASSAMESE RS. 50